ふう… 夕飯何にしよう?トミー、何がいい?の英語
- Phew. What am I going to make for dinner? What do you want, Tommy?
関連用語
トミー、晩御飯何がいい?: What do you want for dinner, Tommy?
あら、じゃあ夕飯にピザは食べたくないわねえ… 今夜はピザにしようかと思ってたけど。夕飯何がいい?: Oh, then you don't want to eat pizza for dinner. I was going to make pizza tonight. What do you want to have for dinner?
リサ、晩御飯何がいい?: What do you want for dinner, Lisa?
夕飯何にしようか?スーパーに行きたくないから、冷蔵庫にあるもので何か作るね。: What do you want for dinner? I don't wanna go to a store, so we'll eat what we have in the fridge.
夕飯を何にしようかと考える: whip up supper
夕食何にしようか。: (Does) anyone have any ideas for dinner?
嬉しそうにしてるわよ!トミー君、ご機嫌がいいようですねえ~!: He's being a happy baby. Tommy, you must be feeling good now.
アイスティーをお願いします。トミー、何がいい?スプライト?: I would like some iced tea, please. Tommy, what do you want? Sprite?
トミー、凧揚げしようか。: Tommy, do you want to go play with your kite?
一生懸命頑張ったなら、結果なんてどうでもいいのよ。さ、夕飯にしよう!: I don't care about the result as long as you did your best. Let's have dinner.
「うーん… ママ、多分勝つよ」「おいトミー、絶対ママには勝たせないようにしような」: "Hmm. I think I'm going to win." "Hey Tommy, we are not going to let her win, right?"〔子どものいる夫婦の会話(妻→夫)(ゲーム)〕
トミー、何に乗りたい?: What do you want to ride, Tommy?
いいや、ダメだよリンダ。トミーは今日の夕飯残したんだから。もし夕飯を全部食べていたら、もっとアイスを食べてもいいが。こんなふうにこの子を甘やかすべきじゃないよ。: No, Linda. He didn't finish his dinner tonight. He can only have more ice cream if he finishes his dinner. We should stop spoiling him like this.
トミー!いいかげんにしなさい!: Tommy! That's enough!〔親→子〕
トミー、バスケットボールしよう。このボールをあそこのバスケットに入れるのよ。いい?: Tommy, let's play basketball. Throw the ball into the basket over there, OK?